|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| maxima gali (Občasný) - 26.7.2005 > Rony Rubinek> to je veľmi dobré, že dávaš pravdivé miesta, české miesta, hneď to lepšie odrazí do literatúry, v pozitívnom zmysle, než niečo vymyslené...
a ... spisovateľ... vo svojich dielach čerpal s ... kde trávil detstvo, jinožstvo i neskoré roky svojho života počas letných prázdnin... rozumieš, hneď je o čom napríklad na mature
| | | <reagovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
ztratila (Stálý) - 30.7.2005 > Nenene, opravdu ses zlepšila, máš větší slovní zásobu, lepší popisy, témata, to se pozná i v povídkách s tvými obvyklými tématy.
Já samozřejmě netajím, že jsou mi bližší přirozený, "obyčejný" příběhy, ale snažím se od toho při čtení odpoutat. Nemám problém s tím říct i o hororu nebo "příběhu s tajemstvím", že jsou dobré. A to sama víš:) Ale tohle je opravdu hrozně dlouhé a nudné. Jendak je to prostě otřepaný téma, to, co jsme si už několikrát na různých místech přečetli tolikrát... navíc trochu emmeta_raye a navíc to trochu neuměle prozrazuješ už od začátku. Podle mě. Nic ve zlým:) Jen že to není nějakým mým osobním zaujetím proti hororům... Nebo vůbec něčemu. Aaaaaaaaaaaaaaale máš velkou pravdu, tohle čtení a psaní je věc hodně subjetivní a ty máš fanoušky.)
| | | <reagovat |
|
|
|
|
|
|
Lamarski (Občasný) - 25.7.2005 > Človíčku, jak to děláš, ten sloh je profesionální, ty popisy - mňo jedna báseň. Tohle je výsledek napsání "na poprvé", nebo se k tomu vracíš a upravuješ věty, slovosled , stylistiku apod.? Např. 4. odstavec nemá chybu. Jen jednu zmínku - když se mluví o nějakém Rusovi a použiješ obě jména (Igor Fjodorovič), pak se v dalším textu o něm zmiňuješ jen jako o Fjodorovičovi, není to správné. Běžná praxe je mluvit o něm a skloňovat ho buď s prvním jménem, nebo s oběma jmény - "přízrak Igora Fjodoroviče", ale ne vytáhnout jen to 2. křestní jméno. Fjodorovič poukazuje na to, že jeho otec (či strýc) se jmenoval 1. jménem Fjodor. Prosím neber tu mou poznámku nijak zle, to je jen taková zajímavost ;)
| | | <reagovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|