Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pondělí 29.4.
Robert
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Zpovědi, pocity
 > Zpovědi, pocity
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Má ustavičně nějaké porady a taky dobrej oběd, dobrou chuť, chachá
Autor: mystik (Občasný) - publikováno 25.3.2013 (13:16:36)

SOUL POWER MACHINE J

 

Randílek andílek a Tvoje nepostradatelná něha

když jde do tuhého, pak okolí neodrazuj jako hustě nedýchatelná mlha

zůstaň vybraná příloha jako bramborová pusinka

jestli je „Soul Power“ plus, bude dobrý kus, buď kusinka i plusinka

jsi výzva, pokochání jarní, se kterou vzácný čas nemarní

šikula inspektor, s její něhou pookřeje, brzy k ránu spal v ní

já jsem Jirka, voilà, volá její dírka k mému dostavení, vymetení

jako kominíček nadržuji péči – používám kvalitní vybavení

jsi moje jméno s háčkem, já Tvůj exemplář s váčkem

pojď se skromně nadnášet nad krajinu s ptáčkem

jsi natěšená lokomotiva, která není parní

jsi velmi šik šlechtična jako uživatel populární

slyšíš komplimenty odborné, klape nám vztah, kvete naše příležitost

v časech červánků a vlčích máků i u slunečnic neuvadne spolehlivost 

Ty patříš do nejlepší zahrádky a do nejlepších parků

Tvůj úsměv dodává šmrnc – a to nejen rodu Marků

Tvůj velikonoční výšlap si žádá poznat barokní poutní místo Ostré

Ty si troufáš na vše co je záhodno spatřit, neotupená vzroste

chuť s rozhledy na všechny strany

chuť na zážitky do sportu i na aortu vrcholící až do únavy

legendy zaživa nikdy na sobě nešetří

emfatická Jiřka její čísla letí v povětří

náruživá atmosféra z její vysílané siluety

kouzelnickej trik převzala od svých předků před x lety

Amor vyleští parkety, říká, je grandiozní s ní tančit balety

formule jedna oh yeah, very important person

neusnula na vavřínech, laškuje to v ní jak s kupou dcer son

Jirka a jeho „Osudová“ – rozesmátá jako Irka

Jiřka a její výsost na osobní profesi způsobná čiperka

neuchvátí mě jako fúrie, ale jen jako bombardíno

její pověst v kronice i v kalendáři hovoří o astronomickém esu, čau veličino     

je neuvěřitelná lady jak v případě E.M.F.

pamatujete si jí celé roky, ne jeden vyhlášenej víkend slev

jak udivuje kolemjdoucí a zastavuje moc komplikované zvědavce

to je její taktika pro pobavení a pro zkoumání funkcí pro nenechavce

 

 

 

 

MADAM BUTTERFLY (UN BEL DI VEDREMO)

 

Operu od Pucciniho adaptoval Malcolm McLaren a Robby Kilgore. Texty opepřil Malcolm McLaren, Soprán zašvitořila Betty Ann White, Cho Cho San si zahrála skutečná Debbie Cole, Pinkertona si střihnul punkově neomalený vykuk, pálivý kvádřík zázvoru a liška podšitá, Malcolm McLaren (RIP):

 

Pinkerton:

Zase znovu v Nagasaki

vzal jsem si za ženu Cho Cho San

tak se tehdy jmenovala

a když už jsem se stal jejím manželem

vracím se sem, abych ji navštívil

má údajně problém

má malou Cho Cho

Cho Cho San bylo její jméno

a tohle je její povídačka o utrpení

jdi s ní někam jinam Cho Cho

 

Cho Cho San:

Dneska je den, kdy chápu krásně

vidím mrňavou nitku kouře

kde modř z oblohy sousedí s oceánem

a loď se chystá pro vyplutí

 

Vždy když zpívám tuto píseň

vidím tečku na obzoru

jak se zvětšuje každou sekundou

září bílou barvou v mém směru

 

Kdo to vůbec může být na zemi?

přichází po cestě ke mně

Co bude říkat na zemi?

Mám běžet k němu nebo mám utéct?

 

Z rozmaru je to divné, přichází, aby mě ulovil

nohy mám ztuhlé, ale nedovolí mi

běžet za ním, to si netroufnu

Madam Butterfly nefoukej na to!

 

Ozývá se Butterfly, Madam Butterfly

takové jméno jsem od něj dřív slýchávala

je to můj chlap až do mého skonu

oh sladká Butterfly, tak sladká Butterfly

čeká na jeho návrat

věřím na tuhle lásku v písni

 

Pinkerton:

Jmenuji se Pinkerton

nadporučík Colonel Pinkerton! Sir

amerického vojenského loďstva

jsem drzej

oženil jsem se s americkou dívkou

ale vrátil jsem se, abych navštívil to staré Japonsko

tam kde bydlela ona, Cho Cho San

 

Cho Cho San:

Musím mít něco, čemu mohu věřit

můj pravej běloch, ten mi tu chybí

někdy brzy se opět ukáže

aby stopnul můj nervovej kolaps

 

Říkejte mi krávo! Říkejte mi hlupáčku!

ohýbám svůj šíp, ať usmrtí toho bůžka lásky

říkejte to se mnou

jeho návrat se uskuteční

věřím na tuhle lásku v písni

 

Ozývá se Butterfly, Madam Butterfly

takové jméno jsem od něj dřív slýchala

je to můj chlap až do mé smrti

oh sladká Butterfly, tak sladká Butterfly

čeká na jeho návrat

věřím na tuhle lásku v písni

 

Slaďounká sladká Butterfly

já ho slyším kokrhat věci v mdlobách

je mi stále sladkých šestnáct let

já ho jemně poškádlím

 

Cho Cho San:

Ozývá se Madam Butterfly

jeho anděl se odvážil hned z nebes

skrýt moji lásku na divných místech

pociťuji úzkost, že asi zemřu

 

Správně v jeho náručí a objetích

lehce mě líbá na řasy

nemám žádné právo to zpochybnit

nepochybuji – vůbec o tom nepochybuji

 

Říkejte mi krávo! Říkejte mi hlupáčku!

ohýbám svůj šíp, ať usmrtí toho bůžka lásky

mám víru, že se budu stále modlit

že můj opravdovej běloch je tu a že tu zůstane se mnou

 

Ozývá se Butterfly, Madam Butterfly

Butterfly, tak Butterfly, neboj se

já se vrátím, abych Ti otřel slzy

oh sladká Butterfly tak sladká Butterfly

čeká na mě

ano čekám na něj s neotřesitelnou důvěrou

že se ke mně vrátí

 

 

 

CARMEN (L´OISEAU REBELLE)

 

Z opery „Carmen“ od Bizeta zaznamenal do electro boogie boogie man Malcolm McLaren a Robby Kilgore. Texty opatřil Malcolm McLaren, Soprán náleží Valerii Walters, Carmen – Angie B. a Jose – Malcolm McLaren

 

Teďka na Broadwayi máte electro boogie rej

s tikotem erárních hodin na ulici sleduje to kámoš

mám zlatou hvězdu na zvukových i optických spotřebičích

holka si dává rande s rebelem na rohu 44. a 3. ulice

 

Musíte být drsoni!

 

Carmen ta je hotové zvířátko, nekontrolovatelná dračice!

 

Rebel zůstává vzadu, jako bych já nikdy nešla kolem

všichni mě chtějí, ale myslím spíš, že já chci jeho

je vzácností si ho naklonit, ale nikdo přede mnou neutíká pryč

asi jsem posedlá čertem, ale ve skutečnosti jsem skvělá včelí královna

 

Musíte být drsoni!

 

Ty jsi fakt posedlá čertem!

 

Ha ha, to já dobře vím

 

Takže víte co, musíte být drsoni!

 

Jako milionář si dopřeju všechno, na co mám chuť

ale existuje několik věcí, které se nedají za peníze koupit

jestli si mohu koupit tebe, tak tě nemá cenu milovat

lásku si nemohu koupit, tohle si myslím o otázce vlastnění

 

Musíte být drsoni!

 

Pokračujte a svlíkněte mě machři

 

José:

Ooh Carmen ty jsi vrchol všeho!

 

Jsem bezstarostná holka, chlapi mě za to zbožňují

budu chlastat, budu celé tělo točit, ale neopouštějte mě

pro mé kouzlo tady vyšlehnou plameny

a tvé srdce bude plesat z mého jména

 

José:

Ach jestli podlehnu na základě tvých vnad Carmen, řekni mi,

prosím řekni mi to, Carmen


Musíte být drsoni!

 

José:

Oh Carmen, zamiloval jsem se.

Musíš si mě vzít, Carmen!

 

Já chci být svobodná, abych milovala toho, kdo se mi líbí

 

José:

Takže už mě teda nemiluješ?

 

Miluji tě o dost míň než kdysi

 

José:

Oh Carmen, radši bych skončil v pekle

než v sedmém nebi s tebou!

 

 

 

LAURETTA (O MIO BABBINO CARO)

 

Z opery „Gianni Schicchi“ od pana Puccini zase adaptovala stejná jména electro punk hejbaček na jevišti. Soprán náleží Betty Ann White, Lauretta – Dianě Garisto a Ricky – Malcolmu McLarenovi…

 

Ricky:

Lauretto, můj neoblíbenější sen je,

že jsme se potkali první noc!

To když jsem žadonil o tvou pusu

 

Lauretta:

Jo, o mou první pusu

 

Ricky:

Tak bílou a chvějící se a když jsi otočila hlavou,

bylo to jak v New Yorku, vypadalo to náramně

vášeň stejná jako v ráji, vzpomínáš?

 

Lauretta:

Nebo jestli mě frajere odmítáš, oh frajírku

budu už navěky odepsaná

to je chlap, kterého si toužím vzít, bez něj celý můj život přestává kvést

 

Frajere, oh frajere! Frajere, oh frajere!

nebuď kruťas k ženám, které milují opravdově

 

Frajere, oh frajere! Frajere, oh frajere!

já byla tak blbá, že jsem neměla zájem a pustila tě

 

Frajere, oh frajere! Frajere, oh frajere!

proč tak proč musím umírat touhou?

 

Frajere, oh frajere! Frajere, oh frajere!

 

 

 

DEATH OF BUTTERFLY (TU, TU PICCOLO)

 

Z opery „Madam Butterfly“ od Pucciniho lehce zasahuje do těžce smutného konce nesmrtelné milenky Malcolm McLaren a Robby Kilgore. Textíkem se pochlubil Malcolm McLaren, sopránem Betty Ann White a Pinkertonem starý známý Malcolm McLaren.

 

Pinkerton:

Uběhly tři roky a jsem zase

zpátky v Nagasaki, na zahradě Cho Cho.

Moje dobroto! Jsem tu s mojí americkou ženou, Katy.

Jejda! Katy má blízký vztah k dítěti Cho Cho.

Cho Cho, já ji nemohu porovnávat s Tebou, pořád jsem s ní ženat.

Vzpomínám si na kamaráda Sharplesse,

jak mě varoval, že jsem byl hulvát,

ale hodně jsem miloval Cho Cho, v době,

kdy jsem měl za ženu Katy.

 

Proč? Proč jsem se sem vracel?

 

Sakra! Přeju si už Suzuki, aby byl vejfuk u mašiny zticha

nechci tu být

nechci být nikde v tomto okolí

když jí řeknou Cho Cho San, že jsem si našel jinou lásku

vím, že jsem tentokrát udělal osudovou chybu

Sharpless mě varoval a já jsem na něj nedal

jak to tu jen mohu snášet na zemi

když smrt teď naplňuje ovzduší

pamatuju si jen jedinou věc, a to snubní prstýnek

 

Sbohem Cho Cho San! Sbohem!

poznamenala mi můj odchod navždy

počítám ustálený proces dní a hodin

a teď jsou v téhle místnosti jen chcíplé kusy květin

tak sbohem Cho Cho San! Sbohem!

 

https://www.youtube.com/watch?v=CCKybI5BjEY

Kraftwerk - Das Model (The Model) (1982) HD



Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je čtyři + osm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter