Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Neděle 19.11.
Alžběta
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Co se má zobrazovat 

Příspěvky
Kolekce
Autoři
Poznámky
Vyhledat příspěvek
 Seznam všech rubrik
Seznam rubrik
Próza
Poezie
Zpovědi, pocity
Miniatury,blbůstky
Recenze, názory
Překlady
Fotografie
Výtvarno, kresby
Grafika
Comics
Multimédia
Mluvené slovo
Hudba
Film
Divadlo
Co? Kdy? Kde?
Mystika, filosofie
Citáty
Vtipy
Cizojazyčný koutek
Odpadkový koš
Soutěže na Totemu
  

  
 Zajímavé odkazy
 Redakce Totemu
 Seznam Anket 
 Společná tvorba
 

 Tvé další možnosti

 Publikovat nový příspěvek
 Publikovat foto, obrázek
 Publikovat formulářem
 NápovidaNápověda

 Pomůžeme, poradíme

Potřebujete-li radu, napište nám zprávu na redakce.totemu@gmail.com.
   


Psi vino
Kacur
Okamzik

 
 

Sekce LITERATURA je výběrem všech literárních příspěvků ze sekce Váš prostor. Byla vytvořena pro snadnější navigaci a pro větší zviditelnění těchto příspěvků. Kdokoliv má možnost po přihlášení jednoduše vložit nový literární příspěvek a stát se tak jedním z autorů na Totemu. Budeme rádi, pokud nám pošlete jakékoliv připomínky a návrhy na vylepšení této sekce ZDE. Chcete-li se zapojit do práce v redakci, ozvěte se nám také.)



V pondělí 20.11.2017 od 19 hodin - autorské čtení povídek z Totemu, Pismaka, Literry a dalších autorů v podkroví pražské Jindřišské věže a na cestování po Číně

Milí přátelé,

zveme vás na další pravidelné autorské čtení povídek v podkroví pražské Jindřišské věže autorů z Totem.cz, Pismak.cz, Literra.cz a dalších. Otevřeno četbě tvůrců povídek z řad veřejnosti! Čestnými hosty večera budou tentokrát studenti z Číny, kteří vystoupí se svými literárními díly. Za pozvání vděčíme agentuře  Educan.cz

Hudebně jednotlivá autorská proloží Jirka Šámal unikátní hrou na Hang Drum!

Akce se koná v rámci festivalu Den poezie.

Ve druhé půlce večera proběhne poutavá cestovatelská beseda s Lenkou Pacovskou, Petrou Vydrovou Pavlasovou a jejich čínskými studenty ze vzdělávací agentury Educan.cz o Číně s názvem “Hainan perla Číny”.

Více info: Petula Heinriche, Martin Zborník, ctenivevezi@gmail.com

Vstupné 60,- Kč.


Večery povídek z Totemu, Písmáka, Literry a dalších autorů spojené s cestováním probíhají v Jindřišské věži přes 11 let, fotografie z jednotlivých pořadů naleznete zde

 
Publikované příspěvky v rubrikách
 
 Řadit podle:datapoznámekzobrazeníuloženídoporučeníbodůprůměru 
RubrikaDne AutorNázev příspěvkuPozná-
mek
Zobra-
zeno
Doporu-
čeno
Překlady:21.1.2004
HáDé!
Sama >>
překlad
p11z5472×d6×
Překlady:12.5.2008
anae
Můj dech >>
Rose Ausländer, cvičný překlad
p16z4913×d7×
Překlady:22.11.2005
23.11.2005

Naty
Pavel Cvetkov - Rozvod, překlad z bulharštiny >>
p20z18631×d7×
Překlady:14.12.2006
Ondrej Kern
losi / ein elchengedicht >>
sebepřeklad
p18z8943×d11×
Překlady:4.11.2006
Naty
Limerick smutně úsměvný >>
p11z5362×d5×
Překlady:5.10.2010
kouzelný človíček
Too lost in You  >>
tak trochu úprava původního textu aby to šlo zazpívat... zkuste to - mělo by to jít :-)
p13z2080×d1×
Překlady:5.7.2006
7.7.2006

tahar
FRANCIS GIAUQUE: KLINIKY >>
Asi nejznámější kus švýcarského básníka. Nejspíš proto, že je to vlastně zpověď a moc věcí už potom nenapsal.
p27z16692×d8×
Překlady:23.10.2007
ariel
Robert Bly: Pro některé muže je těžké dokončit větu; Mužská práce >>
p16z10507×d15×
Překlady:20.2.2004
Naty
Réva -V.Arachangelova, překlad z bulharštiny >>
Já vím, že tenhle druh poesie asi nikoho moc neuchvátí, ale chtěla jsem si tu už notně zaprášenou bulharštinu nejdřív osvěžit na něčem jednodušším.
p13z6910×d5×
Překlady:14.3.2004
pjer
Kráva >>
Překlad další písně Brigitte Fontaine
p13z6332×d1×
Překlady:27.1.2004
HáDé!
Deset let na seznamu bydlení >>
překlad
p8z5777×d1×
Překlady:22.1.2004
HáDé!
Co přežije >>
překlad
p11z5372×d2×
Překlady:18.6.2008
ariel
Paul Celan: Marianne >>
p7z5052×d4×
Překlady:1.9.2002
Naty
HAVRAN >>
Tak jsem si jednou přečetla "šestnáct překladů" Havrana a ani jeden mě neuchvátil, tak jsem si vyrobila vlastní...
p15z4969×
Překlady:1.3.2010
anae
Večerní země >>
Georg Trakel, cvičný překlad
p9z3041×d2×
Překlady:11.8.2012
anae
Ráj >>
Georgia Scott - cvičný překlad
p10z1492×d6×
Překlady:6.3.2010
anae
Bez studu >>
Georgia Scott - Dobrá žena, cvičný překlad
p6z1233×
Překlady:2.2.2013
anae
Poločlověče >>
Einstürzende Neubauten
p4z1079×d2×
Překlady:20.8.2012
anae
*** >>
William Blake (1757-1827)
p8z908×d3×
Překlady:15.9.2013
anae
příval mořských vln >>
Carl Sandburg - 1878–1967
p5z829×d2×
Překlady:16.2.2004
18.2.2004

pjer
Patriarchát >>
Překlad další z písní Brigitte Fontaine
p35z17514×d2×
Překlady:25.6.2004
Naty
A.S.Puškin - Arion, překlad z ruštiny >>
p9z5605×d1×
Překlady:31.7.2008
Lei
Memorandum o Buddhově kosti >>
známé memorandum konfuciánského mistra Chan Jüho, za něž přišel bezmála o hlavu
p12z5082×d9×
Překlady:2.2.2009
anae
Hádanky >>
Georgia Scott cvičný překlad
p20z4339×d9×
Překlady:17.7.2006
valetol
BLANCA VARELA: KRONIKA >>
Překlad známé peruánské básnířky Blanky Varely.
p6z3288×d7×
Překlady:11.11.2009
anae
KDYŽ DEN >>
Nelly Sachs
p9z2384×d4×
Překlady:12.12.2009
anae
Milenci >>
Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī (persky: جلال‌الدین محمد رومی), v Persii známý pod nickem Mowlānā (persky: مولانا) ve světě známý prostě jako Rumi,(30.9.1207 – 17.12.1273)
p3z1862×d2×
Překlady:26.12.2009
anae
Li Po >>
Li Bai nebo Li Po nebo Li Bo (Chinese: 李白; pinyin: Lǐ Bái nebo Lǐ Bó) (701 – 762)
p7z1766×d5×
Překlady:10.4.2014
anae
Adamovo prokletí >>
William Butler Yeats (1865–1939)
p10z1670×d7×
Překlady:5.2.2011
anae
Lotova žena >>
Anthony Hecht - cvičný překlad
p6z1614×d4×
 
Další příspěvky
 další >>> 

     
    Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
 
free web hit counter