Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Neděle 19.5.
Ivo
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí ve sbírce Edward Lear: BoN 009, překlad z angličtiny z kolekce Seznamte se - Edward Lear
Autor: Naty (Občasný,Redaktor) - publikováno 26.12.2006 (00:00:00)
další ve sbírce>


 Naty (Občasný,Redaktor) - 28.12.2006 > Oldboy> Máš pravdu, to by šlo. Nenapadlo mě to asi proto, že mám zafixováno umístění názvu místa či města na konci verše. Tam má své opodstatnění kvůli dodržení jednoho ze základních pravidel limericku, na každém jiném místě postrádá význam.
<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli Naty
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je jedna + čtyři ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný,Redaktor)  
 
 
1 2 3 4 5 6 7 8 (9) 10
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter